メインメニューをとばして、このページの本文エリアへ

医療現場に言葉の壁 痛みや手術…不安な外国人

「イレウス(腸閉塞)」と記された診断書。ずっと腹痛に悩まされてきたミャンマー人女性は「どんな病名でどんな病気なのか、ずっと分からなかった」と語った=東京都新宿区で、大久保昂撮影(画像の一部を加工しています)

 外国人労働者の受け入れを拡大する改正入管法の施行が4月に迫る中、医療現場で「言葉の壁」にどう対処するかが課題となっている。病気や医療行為について理解するには日本語の高い能力が求められ、医師の説明をのみ込めないまま処置を受ける外国人が現状でも少なくないからだ。政府は医療機関への医療通訳の配置を後押しするなど対策を急いでいるが、現場からは「まだ体制が不十分」との声も上がる。【大久保昂】

この記事は有料記事です。

残り1074文字(全文1267文字)

おすすめ記事

毎日新聞のアカウント

話題の記事

アクセスランキング

毎時01分更新

  1. 池袋暴走、ドラレコに音声 87歳男性「あー、どうしたんだろう」同乗の妻の問いに
  2. 池袋暴走 被害者遺族のコメント全文「少しでも犠牲者いなくなる未来を」
  3. 新たに30代母と2歳女児の軽傷が判明 死傷者は計12人に 池袋暴走事故
  4. 余録 「頂いたお酒を開けて家業を休み…
  5. 大阪市立総合医療センター 患者情報を誤送信 49人分 /大阪

編集部のオススメ記事

のマークについて

毎日新聞社は、東京2020大会のオフィシャルパートナーです