Please view the main text area of the page by skipping the main menu.

Entire Chernobyl disaster report translated into Japanese

Mahito Shindo (Mainichi)

KYOTO -- A researcher who supervised the recently completed Japanese translation of a 2011 Ukrainian report on the Chernobyl nuclear accident hopes the information will aid Japan's discussion on the Fukushima nuclear disaster.

    The translation was supervised by a Mahito Shindo, a researcher at Kyoto University's Graduate School of Law.

    "I hope it is of use in the debate about how to overcome the disaster at the Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, as this was a large nuclear disaster on the same scale," Shindo says.

    Until now, only parts of the original 380 page Ukrainian report about the 1986 disaster had been available in Japanese. Shindo sought help from around 20 experts, including Tetsuji Imanaka of the Kyoto University Research Reactor Institute, who is knowledgeable about the Chernobyl disaster. The project was completed with government subsidies.

    As a researcher, Shindo specializes in environmental issues and the assembly ombudsman system.

    "The Ukrainian report includes reflection on the covering up of information by authorities at the time and the lack of attention given to safety. It is different from other reports like Japanese government white papers, which tend to become self-promotions," he said.

    The translated report can be found online at: .

    Also in The Mainichi

    The Mainichi on social media