メインメニューをとばして、このページの本文エリアへ

今週の一面

10月27日号 日本を代表する俳優、役所広司さんに聞く

音声を聞いてみよう

WORDS 単語をチェック

serial killer
連続殺人犯
dashing
さっそうとした、格好いい
self-destructive
自滅的な
loser
負け犬、ダメなやつ
samurai warrior
(be) honored
たたえられる(ここでは特集される)
legend
伝説的人物
star in ~
~で主演する
"The Eel"
「うなぎ」(1997年)(後出 "Babel" は 「バベル」〈米・2006年〉、"Memoirs of a Geisha" は「SAYURI」〈米・2005年〉)
Palme d'Or
最高賞名
Cannes
カンヌ国際映画祭のこと
unparalleled versatility
類いまれな多才さ
mentor
指導者、恩師
surname
姓(後出 given name は名)
public works section
(ここでは)土木課
civil servant
公務員
catching a ... train
通勤ラッシュの電車に乗ること
perspective
視点

Man of Many Parts   

His film roles range from police officer to serial killer, dashing characters to self-destructive losers, a samurai warrior to an ordinary "salaryman," as Japanese office workers are called. But through all his work in Japan and Hollywood, Yakusho Koji has found what he must do as an actor remains surprisingly the same.

"It's lonely," he said recently. "You're before a camera, and you have to do something, and you can't make mistakes.

"You can't ever totally become a character, but you must get as close to that person as possible, and that moment you feel you are him - you make sure you don't lose that moment."

Yakusho, who is being honored at the Tokyo International Film Festival running from Oct. 25 to Nov. 3, has worked with legends of Japanese film. He starred in Imamura Shohei's "The Eel," which won the 1997 Palme d'Or at Cannes. He also appeared in "Babel" and "Memoirs of a Geisha."

"Yakusho Koji is Japan's leading international actor, demonstrating unparalleled versatility in wide-ranging roles across every genre," said the festival's program adviser Ando Kohei on why Yakusho's work was being highlighted at the festival.

In a recent interview in Tokyo, Yakusho, 62, said with a laugh it's true his mentor Nakadai Tatsuya picked his professional surname years ago. He was working in the public works section of the local government office, or "yakusho," of Tokyo's Chiyoda Ward, when he joined a theater group that Nakadai ran.

Nakadai had hoped the civil servant-turned-actor would go on to play many roles. "Yaku" means role, while the first character in Koji, his real given name, has the meaning for "wide."

Yakusho notes he is one movie star with the regular-person experience of catching a rush-hour commuter train. "We are all aware of the perspective of extremely regular people. That's something we are always thinking about and trying to observe," he said. (AP)

[本文 - 314 words]

週刊英語学習紙 毎日ウィークリー

毎日新聞のアカウント

話題の記事

アクセスランキング

毎時01分更新

  1. 日産会長逮捕 ゴーン神話「数字の見栄え良くしただけ」
  2. ゴーン会長逮捕 日産社長「私的流用、断じて容認できない」 会見詳報(1)
  3. 万博 誘致費36億円 大阪府知事「必要経費」理解求める
  4. ゴーン会長逮捕 日産と司法取引 東京地検特捜部が適用
  5. ゴーン会長逮捕 閉鎖の工場地元「人情ない人と思ってた」