メインメニューをとばして、このページの本文エリアへ

HOT TOPICS

フィリピン・ボラカイ島、6カ月ぶりに観光客受け入れ再開

音声を聞いてみよう

WORDS 単語をチェック

cesspool
汚水だめ
a boatload of ~
船いっぱいに乗った~
neglect
放置
oath
誓約書
ban
禁止
wild party
どんちゃん騒ぎ
generate revenue
収益を生み出す
influx
(人の)流入
Visitors gather along the beach in Boracay island, Philippines, on Oct. 26. (AP)

Philippine island once called 'cesspool' reopens   

BORACAY, Philippines (AP) - Boatloads of tourists sailed to tiny Boracay island on Oct. 26, the first day Philippine officials reopened the resort to visitors after a six-month closure to clean waters the President Rodrigo Duterte had called a "cesspool" due to overcrowding, partying and neglect.

Visitors will be kept to about 6,000 daily and will be asked to sign an oath to follow the new rules, including proper waste disposal and a ban on liquor, smoking and wild partying on the beach.

More than 2 million tourists visited Boracay last year, generating about 56 billion pesos ($1.3 billion) in revenue. But the influx and neglect threatened to turn Boracay into a "dead island" in less than a decade, according to a government study.

[本文‐123 words]

週刊英語学習紙 毎日ウィークリー11月10日号

毎日新聞のアカウント

話題の記事

アクセスランキング

毎時01分更新

  1. ペイペイ、「100億円あげちゃうキャンペーン」を13日で終了
  2. 富田林署逃走その夜、留置場の当番警官「スマホでアダルト番組も見てた」
  3. QRコード決済 ソフトバンク系ペイペイ、「奪首」へ100億円還元 競争激化
  4. 厚労省、妊婦加算の自己負担廃止へ 「妊婦税」批判高まり
  5. イスラエル空軍 F35戦闘機、世界で初めて実戦使用