- 会長（後出 representative director は代表取締役、president は社長、chief executive と CEO は最高経営責任者、chief operating officer は最高執行責任者、executive は経営者）
- 伝えられるところによると（後出 allegation は容疑）
- underreport ～
- in violation of ～
- Financial Instruments ... Act
- special investigation ... Office
- 東京地検特捜部のこと（investigation は捜査、prosecutor は検察官）
- finance bureau
- free of charge
- at stake
Nissan Chairman Carlos Ghosn was arrested on Nov. 19 for allegedly underreporting his income in violation of the Financial Instruments and Exchange Act, according to the special investigation department of the Tokyo District Public Prosecutors Office. The prosecutors also arrested Nissan representative director Greg Kelly.
Ghosn, 64, and Kelly, 62, allegedly conspired to falsely report Ghosn's income as approximately 5 billion yen for a five-year period ending June 2015 to the Kanto Local Finance Bureau, while the actual amount he made was about 10 billion yen. Ghosn and Kelly are asserting their innocence.
It has also emerged that Ghosn used overseas houses bought by Nissan for his personal use free of charge during a months-long investigation set off by a whistleblower.
Nissan President Saikawa Hiroto told a news conference on Nov. 19 that the company has confirmed that along with the allegations resulting in Ghosn's arrest, the chairman also misused company money for personal or illegal purposes. He added that the firm is cooperating with the prosecutors.
Nissan's board decided unanimously to dismiss Ghosn and Kelly on Nov. 22. France's Renault decided to keep Ghosn as its chief executive on Nov. 20.
Ghosn had brought up the idea of a merger between Nissan and Renault this year, but the scandal is likely to end speculation about the move. Analysts say the future of Nissan's alliance with Renault may be at stake.
Ghosn, who is known as "Le Cost Cutter," was one of the auto industry's most powerful executives. He resuscitated Nissan from near bankruptcy by cutting thousands of jobs and shutting factories. He became Nissan's chief operating officer in 1999 and served as president and CEO from 2001 until last April. He also became chief executive of Renault in 2005, leading the two major automakers simultaneously. In 2016, he also became Mitsubishi Motors' chairman.
Saikawa said the scandal was the "negative outcome of the long regime of Mr. Ghosn." (Compiled from AP and Mainichi reports)
[本文 - 325 words]