メインメニューをとばして、このページの本文エリアへ

  • 政治プレミア
  • 経済プレミア
  • 医療プレミア
  • トクトクプレミア
号外埼玉知事選、大野氏初当選 与党系候補破る

7月20日号 大阪府 「百舌鳥・古市古墳群」、世界遺産登録

音声を聞いてみよう

WORDS 単語をチェック

top-notch
最高の
tomb
墓(後出 mounded tomb は古墳のこと、(burial) mound はここでは墳墓〈mound は盛り上げる、盛り土〉、bury は埋葬する)
ancient
古代の
inscribe
登録する(後出 inscription は登録)
World Heritage
世界遺産
committee
委員会
date back to ~
~にさかのぼる
notable
注目に値する
asset
資産
comprise ~
~から成る
keyhole
鍵穴
(Imperial) mausoleum
陵墓
emperor
天皇(後出 empress は皇后)
enormity
巨大さ
diversity
多様性
unparalleled
比類がない
come in for ~
~を受ける
praise
称賛
coexist
共存する
class
分類する
verify
確定する
International ... Sites
国際記念物遺跡会議
advisory body
諮問機関
investigate
調査する
candidate
候補

Top-notch Tombs   

The Mozu-Furuichi Kofun Group: Mounded Tombs of Ancient Japan, located in Osaka Prefecture, were inscribed on the UNESCO World Heritage List on July 6 at the 2019 World Heritage Committee in Baku, Azerbaijan.

The inscription is Japan's 23rd entry on the list. The tombs date back to the peak of the Kofun period (around the late fourth to late fifth centuries). They were built in what was one of the political and cultural centers of Japan and are notable for their variety of sizes and shapes. It is thought they were meant to display power to those both in and out of the country.

The heritage site's assets, comprising 49 burial mounds, include the large keyhole-shaped Daisen Kofun, the mausoleum for Emperor Nintoku and one of the world's biggest burial mounds at an overall length of some 486 meters.

Twenty-three of the mounds are located in the Mozu region in Sakai. The other 26, including the Kondagobyoyama Kofun, or Emperor Ojin's mausoleum, measuring 425 meters in overall length, are found in the Furuichi region in Habikino and Fujiidera.

Fukunaga Shinya, a professor at Osaka University who helped create the original proposal recommending the site onto the list, said, "It has been recognized for its record enormity, as well as its diversity of shapes and sizes unparalleled in human history. It has also come in for praise for coexisting with the local population for about 1,600 years."

As 29 of the tombs are classed as Imperial mausoleums, which are tombs of historic emperors and empresses, the general public isn't allowed to enter them, and academic research activities are limited at the sites. The identities of those buried at the mounds have not been verified scientifically.

The International Council on Monuments and Sites, an advisory body to UNESCO that investigates candidates for the list before the final decision is made to inscribe a site, gave its recommendation to include the mounds this May.

[本文 - 321 words]

週刊英語学習紙 毎日ウィークリー

おすすめ記事

広告
毎日新聞のアカウント
ピックアップ
話題の記事

アクセスランキング

毎時01分更新

  1. ASKAさんが「CHAGE and ASKA」脱退を発表「ソロ活動に邁進」

  2. トランプ米大統領「まもなく最大規模の対日協定に合意する」

  3. 無党派層からの支持、大野氏は6割 青島氏は3割 埼玉知事選出口調査

  4. 杉田水脈議員の「住所さらし」ツイートは間違いだった 「扇動」責任の行方は

  5. 宇宙空間で初の犯罪容疑?NASA飛行士、口座不正侵入か

今週のおすすめ